Explore Courses
The University of Melbourne

Master of Translation and Interpreting at The University of Melbourne

The University of Melbourne
Parkville , Australia
Duration : 2 years
Download Brochure
The Master of Translation and Interpreting is aimed at Chinese-English bilinguals who intend to work as professional translators and interpreters in professional roles that demand high-level translation, interpreting and intercultural skills. Graduates may work in fields such as government, business, commerce, law, international relations, or specialised technical areas. The Master of Trnslation and Interpreting at the University of Melbourne will give you comprehensive theoretical, practical and academic training to prepare you for your career. Develop your bilingual skills and gain skills in cultural agility Learn not just how to translate, but how to think critically about what you are translating Learn from academics with diverse research interests Gain professional translating experience through internship opportunities and work on real-world industry projects ...Read more

Expenses
AUDINR

Course Fees (Per Year)INR 41.45L
Living Cost (Per Year)INR 10.84L

Intake Sessions

JUL 2024FEB 2025

Eligibility Criteria

IELTS

TOEFL

PTE

6.5

79

58

Similar CoursesView All

Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting

The University of Queensland Australia, Australia

This 2-year program offers industry-focused training in community translation and interpreting as well as advanced training for in-demand translation and interpreting speialisations in health and legal. You'll acquire essential applied skills in computer-assisted translation (CAT) tools, post-editing for machine translation, digital terminology management, and bidule and relay interpreting. You'll also be prepared for advanced simultaneous interpreting for international business and conference settings. Emphasis will be placed on the harnessing of digital technological trends in both translation and interpreting, thereby equipping graduates with the skills to work in an increasingly globalised and digitalised translation and interpreting market. ...Read more
  • DURATION
    2 years
  • FEES
    INR 41.33L/yr
  • EXAMS
    IELTS-6.5
  • INTAKE SESSION
    JUL 2024

Master of Translation Studies

The University of Western Australia (UWA), Australia

Gain world-class specialised translation training at the largest language hub in Western Australia. In this course, you'll complete professionally endorsed translation trining between English and one of eight Asian and European languages. Taken over one-and-a-half years or two years, this is the only course of its kind in Western Australia, offering professional translation training between English and one of the following languages: Chinese, Indonesian, Japanese, Korean, French, German, Italian and Spanish. Although concentrating on translation proper (written), students are also introduced to interpreting (spoken translation). Furthermore, a Chinese interpreting specialisation is also available to students in combination with the English/Chinese language pair. ...Read more
  • DURATION
    2 years
  • FEES
    INR 40.54L/yr
  • EXAMS
    IELTS-6.5
  • INTAKE SESSION
    JUL 2024

Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation

The University of Queensland Australia, Australia

Equip yourself with the necessary knowledge, tools and foundations for employment as a professional interpreter and/or translator. The Master of Arts in Japanese Interprting and Translation (MAJIT) is Australia's leader in Japanese interpreting and translation. This program is one of only two in Australia to be listed on the International Association of Conference Interpreters (AIIC) Schools and Programmes Directory. It covers four broad, interlinked areas of study: theoretical and practical training in interpreting techniques; theoretical and practical training in translation techniques; training in ancillary skills such as public speaking and job-specific research; and training in professional areas such as ethics and business skills. You'll have access to one of the top facilities in Australia, with the same simultaneous interpreting equipment used in the UN. All materials covered in interpreting classes are authentic and cover a range of subjects likely to arise in a real conference interpreting setting. Materials in translation classes also cover a range of subjects, including highly specialised areas of legal and medical translation. In the MAJIT program, you'll study both interpreting and translation, as the skills learned in one complement the other. You'll study translation into your native language (English or Japanese) only, and interpreting (consecutive and simultaneous) in both directions. Program highlights Study at the only interpreting and translation program in Australia focusing solely on Japanese and English. Enjoy access to one of the top interpreter training facilities in Australia, with the same equipment used in the United Nations. Develop advanced linguistic competence in both Japanese and English, and be trained to work in specialised fields as a conference interpreter and advanced translator. ...Read more
  • DURATION
    2 years
  • FEES
    INR 39.62L/yr
  • EXAMS
    IELTS-6.5
  • INTAKE SESSION
    FEB 2025

TRENDING SEARCHES

Rapidly Growing

More Courses

Editor's Pick

Universities

Popular Courses

Disclaimer

All information provided on this page is for general use and upGrad Abroad is not responsible for any errors or omissions. The Universities involved in this Program are accredited/recognized in the countries where they are established. Relevant terms and conditions apply.Any action taken upon the information found on this website is strictly at your own risk.